33. huwaa ehsaas ishq kaa tark hone ke baad
1.
huwaa ehsaas ishq kaa tark hone ke baad
fiqr nadaamat kaa sar-e-aam rone ke baad
(tark=rejection, nadaamat=dignity, sar-e-aam=in public)
2.
jab soCHta hooN itnaa bhee kyoN hai lagaav
soCH thame hai maano jaadu-Tone ke baad
(lagaav=attachment, jaadu-Tonaa=spell of magic)
3.
dafaatir meN uska deedaar kisko hai naseeb
woh lagtaa hai kaam par sabke sone ke baad
(dafaatir=offices, deedaar=sighting)
4.
dono ka naheeN libaas ahl-e-daur ka par lage
woh hoor to maiN mazdoor boJH DHone ke baad
(libaas=dress, ahl-e-dahar=`people of the times', Gul=flower/rose,
mazdoor=labourer, boJH=load, DHonaa=bear)
5.
'shaahid' itwaar ka intezaar rahtaa hai mujhe
guzartaa hai woh saamne se zulf dhone ke baad
(itwaar=Sunday, zulf=tresses)
huwaa ehsaas ishq kaa tark hone ke baad
fiqr nadaamat kaa sar-e-aam rone ke baad
(tark=rejection, nadaamat=dignity, sar-e-aam=in public)
2.
jab soCHta hooN itnaa bhee kyoN hai lagaav
soCH thame hai maano jaadu-Tone ke baad
(lagaav=attachment, jaadu-Tonaa=spell of magic)
3.
dafaatir meN uska deedaar kisko hai naseeb
woh lagtaa hai kaam par sabke sone ke baad
(dafaatir=offices, deedaar=sighting)
4.
dono ka naheeN libaas ahl-e-daur ka par lage
woh hoor to maiN mazdoor boJH DHone ke baad
(libaas=dress, ahl-e-dahar=`people of the times', Gul=flower/rose,
mazdoor=labourer, boJH=load, DHonaa=bear)
5.
'shaahid' itwaar ka intezaar rahtaa hai mujhe
guzartaa hai woh saamne se zulf dhone ke baad
(itwaar=Sunday, zulf=tresses)
3 Comments:
Good ones !!
Hey shahid.. do you remember me?
your shayari is good one!!
Can you post it in Devnagari script?
People I am sordidly sorry, I saw these comments only recently. Thanks for the kind words. Vikram, not sure if I can get this into Devnagari.
Post a Comment
<< Home